- ★ Новинки
- % Акции
- Подарки
- Дом
- Офис
- Сумки и рюкзаки
- Аксессуары
- Книги
- Еда, напитки, сладости
- Отдых, хобби
- Комиксы
- Путешествия
Стихи из цикла «Пандемос»
Мое тело и я. Перевод с французского Сергея Дубина
Между нет и нет ничего лучше
Результаты осмотра. Фрагмент
Лица
Не слитно, не раздельно
Отделение Связи. Фантастический рассказ
Диалог с Ротко. Фрагмент. Перевод с английского Виктора Лапицкого
Летучие индейцы
Рабство. Два змея. Мертвые собаки
Сквозной сюжет пятнадцатого номера «Носорога» — исследование различных форм телесности и способов выхода за ее пределы от болезни и выздоровления в поэтическом цикле Владимира Аристова «Пандемос» до анатомирования сакрализованных муляжей в поэме Арсения Жиляева и установления контактов с потусторонним миром в фантастическом рассказе Полины Барсковой. Центральным материалом номера стал роман сюрреалиста Рене Кревеля «Мое тело и я» (1925) в переводе Сергея Дубина — исповедальный монолог героя, заглядывающего в пропасть между наслаждением и поисками абсолюта. Также в номере рассказы Сергея Уханова, стихотворения Хамдама Закирова, Инны Краснопер, Каната Омара и первая публикация на русском языке американской поэтессы и хореографа Кэролин Карлсон в переводе Виктора Лапицкого.
На обложке и на вклейке внутри — работы нидерландской художницы Катинки Лампе.